Questions/Réponses

Notre répertoire offre un éventail de possibilités pour avoir accès à des professionnel·le·s de santé qui parlent français. Grâce à un système de recherche assistée, vous trouverez des spécialistes par profession, et en les géolocalisant.

Sachez que pour consulter bon nombre de spécialistes, il vous faudra une lettre de référence d’un médecin généraliste. Commencez donc toujours par consulter un médecin.

Vous constatez que nos informations concernant un·e professionnel·le ne sont pas à jour? N’hésitez pas à nous écrire à info@resosante.ca

Nous ne sommes ni médecin, ni spécialiste en santé. Nous sommes des connecteurs! Nous ne sommes donc pas habilités à prescrire des médicaments ni à donner un diagnostic.

Cependant,  nous vous pourrons vous aider à trouver un médecin ou autre professionnel·le de santé près de chez vous et qui parlera français grâce à notre répertoire.  Nous contribuons également à des initiatives pour promouvoir la santé en français en Colombie-Britannique et au niveau fédéral. Nous vous dirigerons donc efficacement vers celles et ceux qui pourront vous aider, tout en travaillant à améliorer et accroître les services en français à votre disposition!

L’adhésion au régime de soins médicaux (ou MSP en anglais) est obligatoire en Colombie-Britannique. Toute personne résidant au Canada pendant plus de 6 mois consécutifs (travailleurs temporaires, résidents permanents et citoyens canadiens) doit être inscrite au MSP et avoir en sa possession la carte MSP.

Retrouvez tous les détails sur notre page Système de sante et MSP dans l’onglet MSP.

La plupart des médicaments ne nécessitant pas d’ordonnance sont disponibles dans les drugstores (pharmacies qui vendent également des produits de type épicerie) en vente libre, partout en Colombie-Britannique. Si vous avez besoin de conseils, des pharmaciens sont disponibles aux comptoirs dans ces lieux. Vous pouvez également appeler votre médecin généraliste, ou composez le 811.

Pour les médicaments nécessitant une prescription, vous devez d’abord consulter un médecin, soit votre médecin de famille, soit un médecin dans une clinique sans rendez-vous (walk-in clinic) pour obtenir une ordonnance.

N.B.: si vous avez besoin d’obtenir l’équivalent d’un traitement commencé dans votre pays d’origine, les médecins et les pharmacies ont accès à une base de données qui leur permet de trouver la molécule-clé et de vous proposer l’équivalent local.

Le MSP prendra tout ce qui est lié à la grossesse et l’accouchement en charge : le suivi pré natal, les examens si nécessaire, le séjour à l’hôpital, le suivi post natal…

3 options de suivi s’offrent à vous :

  1. voir un obstétricien

Suivi médical (accès sur les examens). Présence pendant la grossesse, pas de garantis que ce soit la personne qui soit présente pendant l’accouchement. Pas de suivi après la naissance.

Pas besoin de références d’un médecin de famille pour une femme enceinte. Retrouvez les d’obstétriciens / gynécologues francophones dans le Répertoire.

  1. voir un médecin de famille spécialisé en obstétrique

Suivi médical et personnel pendant la grossesse et après la naissance (c’est votre médecin de famille). pas de garantis que ce soit la personne qui soit présente pendant l’accouchement.

Vous pouvez prendre RDV directement chez eux.

  1. voir une sage-femme

Elles ont le même statut qu’un médecin de famille spécialisé ici. Retrouvez l’entrevue avec une sage-femme pour en savoir plus.

Suivi personnalisé et flexible tout au long de la grossesse. Elle sera capable de vous faire faire les examen nécessaires. Vous guider dans te démarches. Elle sera présente lors de l’accouchement (à domicile ou à l’hôpital) et fera le suivi de la maman et du bébé pendant 6 semaines après la naissance.

Pour trouver un médecin / sage femme ou Obstétricien, suivant ce que vous choisissez vous pouvez trouver sur notre Répertoire des professionnels de santé qui parlent français. Attention trouver un médecin de famille est un défi en C.-B.

Reportez vous à notre répertoire.

La plupart des dentistes travaillent dans des cliniques dentaires. Certaines cliniques ambulatoires offrent également des examens gratuits et des nettoyages gratuits.

À noter: la plupart des soins dentaires ne sont pas couverts par le MSP. C’est votre couverture santé complémentaire qui vous remboursera les frais engagés. Si votre famille n’est pas couverte par un régime de soins dentaires offert par l’employeur, les enfants de moins de 19 ans pourront recevoir certains soins dentaires en vertu du Healthy Kids Program (programme Enfants en santé) – si vous bénéficiez d’une prime de santé.

Vous pouvez vous adresser à votre médecin généraliste (GP ou General Practitioner) pour vous faire prescrire votre pilule. Si vous n’avez pas de médecin référent, une clinique ambulatoire (ou walk-in clinic – sans rendez-vous) pourra également vous délivrer l’ordonnance.

La consultation sera prise en charge par le MSP et PharmaCare couvrira une partie des frais lies à l’achat de votre contraceptif.

Sinon, vous pouvez également passer en pharmacie avec votre boite de contraceptif pour qu’ils vérifient dans leur base de données quel serait son équivalent canadien, et ensuite aller en clinique ambulatoire (walk-in clinic) pour obtenir une ordonnance pour les mois suivants.

En Colombie-Britannique, vous irez chez un optométriste, où un médecin des yeux (eye doctor) vous prendra en charge pour faire un bilan. Ensuite, ses collègues s’occuperont de vous proposer les lentilles ou lunettes adéquates.

Le MSP couvre les examens de la vue courants effectués par un optométriste:

  • pour les enfants et les jeunes âgés de 18 ans et moins;
  • pour les personnes âgées de 65 ans et plus.

Il est à noter que le MSP paie un maximum de 46,17 $ pour un examen de la vue. Certains optométristes facturant des honoraires plus élevés, assurez-vous de savoir ce qui sera couvert.

Pour les autres frais, c’est votre assurance complémentaire qui les couvrira.

C’est toujours plus confortable de se poser ce genre de questions avant d’avoir besoin de la réponse!

Sachez que oui, tous les frais d’hospitalisation sont couverts par le MSP.

Afin d’exercer en tant d’infirmier(ère) ou « Registered nurse » en C-B, voici les 3 étapes à suivre :

Étape 1 : s’inscrire auprès du Service national d’évaluation infirmière (SNEI) (National Nursing Assessment Service (NNAS)). Pour cela :

  • créer un compte en ligne et remplir la demande en cliquant ici.
  • payer des frais,
  • soumettre les documents suivants (vous trouverez plus de détails dans le guide de demande) :
  • 2 pièces d’identité comportant une photo et votre signature dessus pour comparaison,
  • le formulaire de formation infirmière à faire remplir par tous les établissements de formation que vous avez fréquenté et vos dossiers scolaires/relevés de notes et des descriptions du programme d’études en soins infirmiers et/ou des plans de cours,
  • le formulaire sur l’inscription infirmière à faire signer par tous les organismes de réglementation de la profession d’infirmiers(ères) du pays d’origine,
  • le formulaire sur la pratique/l’emploi en soins infirmiers à faire signer par tous les employeurs des 5 dernières années,
  • les résultats du test linguistique réalisé dans un organisme agréé tel que IELTS, CELBAN ou TEF.

Votre demande sera ensuite traitée, vous aurez accès aux résultats en ligne.

Étape 2 : s’inscrire auprès du College of registered nurses of British-Colombia (CRNBC)

  • créer une demande en ligne.
  • s’enregistrer pour passer le test NCLEX
  • soumettre les documents nécessaires (test langue, casier judiciaire,…).

Étape 3 : passer le « Substantially Equivalent Competence (SEC) assessment » qui est une évaluation de vos compétences, de vos connaissances et de vos capacité en tant qu’infirmier(ère).

Le College of registered nurses of British-Colombia propose des sessions d’information tous les mois concernant le processus d’enregistrement.

Oui, bien évidemment!

Nous cherchons sans cesse à enrichir notre répertoire, pour mieux vous aider à vous soigner en français.

Et rappelez-vous, on parle de toute la Colombie-Britannique ! Vous connaissez quelqu’un à Prince George? à Kelowna? à Yaku ou Muskwa? Ça nous intéresse!!

Vous pouvez proposer à votre contact dans le monde de la santé de prendre contact avec nous pour enregistrer ses coordonnées. Nous aurons besoin de son nom au complet, ses informations personnelles, son lieu de travail ainsi que son métier…

Le gouvernement prévoit un certain nombre de cas où, en l’absence de tout service de santé reconnu pour vous soigner en Colombie-Britannique, vous pouvez entreprendre un voyage pour vous faire soigner dans une autre province ou un autre pays.

Si vous répondez aux différents critères définis, vous pouvez alors bénéficier du programme d’assistance-voyage (Travel Assistance Program en anglais).

Pour en savoir plus, reportez vous au site internet Travel Assistance Program (en anglais uniquement).

RésoSanté met en relation les professionnels de santé parlant français et la communauté francophone de Colombie-Britannique. Aujourd’hui, ce répertoire compte plus de 1 000 professionnels et touche un nombre croissant de personnes… autant de patients qui cherchent leur(s) interlocuteur(s)!

Le rapport entre l’offre et la demande de professionnels de santé en Colombie-Britannique est excellent ! Nous sommes à 12 médecins pour 1000 patients – alors que le ratio est généralement de 2 à 3 pour 1000 dans les pays de l’OCDE. Et pourtant, la communauté francophone est en demande!

Adhérer à RésoSanté Colombie-Britannique vous permet donc de parfaire votre connaissance du français, d’accéder à la communauté francophone et de rester en contact avec les événements, actualités et innovations liés à la santé. En Colombie-Britannique, le taux d’accroissement de sa population ayant le français comme langue maternelle ou comme langue parlée le plus souvent à la maison a été de +12 % entre 2006 et 2011.

* Statistiques Canada, données de l’Enquête nationale auprès des ménages de 2011

 

Pour vous inscrire au répertoire, c’est simple!

Prenez juste le temps de remplir notre formulaire d’inscription en ligne. Cela ne vous prendra pas plus de 3 minutes! En investissant ce temps, vous allez accéder à ce bassin de francophones en recherche de professionnels de santé qualifiés.

Les bons outils en fonction de vos besoins! Nous nous efforçons de vous accompagner au quotidien, sur les questions liées à votre santé et à votre bien-être.

Selon vos besoins (contacts de professionnels de la santé, information générale et gestes pratiques, contacts d’urgence, événements…) reportez vous à ces différents outils :

  • Vos professionnels de santé en français ? vous les trouverez sur le site internet RésoSanté.ca, ainsi que sur le répertoire papier
  • Vous cherchez des articles et actualités ? C’est sur la page Facebook de RésoSanté que ça se passe!
  • La page LinkedIn RésoSanté Colombie-Britannique est dédiée à nos professionnels de santé !
  • Et n’oubliez pas de participer à nos événements (ateliers, conférences, rencontres terrain et projets croisés avec d’autres acteurs de la francophonie en Colombie-Britannique)

Préparez dès aujourd’hui le terrain pour demain !

Au travers des différents événéments organisés, RésoSanté Colombie Britannique vous permet de rencontrer la communauté francophone ! C’est l’occasion pour vous de créer des liens, de rencontrer des professionnels déjà en exercice et vos futurs collaborateurs, vos futurs patients et d’en apprendre plus sur leurs besoins !

Sans oublier nos articles sur notre page Facebook et notre profil LinkedIn ! Liens entre cerveau et genre, conseils bien-être, questions de puériculture, nutrition… Ça vous intéresse ? Tout ça , c’est le contenu que nous partageons avec vous !

…Et pourquoi ne pas devenir notre prochain intervenant ?

Un sujet vous intéresse ? Vous voulez nous en parler ? Soumettez votre proposition dans le formulaire

L’idéal sera pour vous de rencontrer et devenir le patient régulier d’un médecin généraliste et d’autres professionnels de santé que vous connaitrez et en qui vous aurez confiance! En anticipant ces besoins, vous pourrez choisir des personnes parlant français.

Prenez rendez-vous avec eux pour les rencontrer et les consulter quand vous avez le temps – pour être prêt en cas d’urgence !

En consultant notre répertoire, en appelant les spécialistes pour vous inscrire sur leur liste de patients et en consultant votre communauté pour avoir leur avis, vous pourrez trouver les professionnels qui vous conviennent le mieux !

Si toutefois vous vous retrouviez en détresse, la province met à votre disposition des traducteurs dans 180 langues, dont le français. Demandez à votre interlocuteur d’appeler le Provincial Language Service au 1-877-228-2557 pour contacter un interprète.